Rohit Kant Mishra
Communication that works is never ambiguous. When the communication is clear and concise, the listener or reader can comprehend the speaker's or writer's intentions. Poor word choice might lead to misunderstandings at work. To be sure that your choice of legal terminology is accurate, you must work twice as hard as a native English speaker. Otherwise, you run the danger of appearing ignorant by using a legal term or concept improperly. The goal of the current paper is to demonstrate how legal English differs from common English, where there is a persistent communication gap for a variety of reasons. It presents a communication paradigm, some potential barriers to communicating in legal English, and suggestions for how to get over them.
Pages: 188-191 | 325 Views 80 Downloads